二人に弈を誨へしむ|8月17日のことです。
Release: 2018/08/17 Update: 2018/08/17
二人に弈を誨へしむ
弈秋そして二人に弈を誨へしむ(告子上九章)
えきしゅうをしてにたりにえきをおしえしむ。(こくしかみきゅうしょう)
【訳】
(国内一の名人の)秋に、二人の弟子に囲碁を教えさせることにしよう。
〇松陰は、これに続いて孟子が語る『一人は一心不乱に秋の教えを聞いた。一人は聞いてはいるが、内心では他のことを考えていた。これでは一緒に学んでも後者は前者にとても及ばないであろう』というたとえ話について、「とても適切である。専念すかしないかによって学問の成果に差が生じる。反復して心に刻み、志を奮い立たせるとよい』と記している。
8月17日、孟子一日一言の言葉です。
これはとても自分にも言えることです。
顔も体も向かっているのに頭が違うことを考えているということがあります。
この文章を打っている時ですら違うことが考えられるんです。
これはどういうことかと思う時もあります。
書くという行為、打つという行為、読むという行為、話すという行為。
このどの時でも頭と体は別にすることができる。
逆にこれは凄いと思ったりもします。
しかし、これは本来の目的がずれてくるからこうなるんだとも思います。
集中が大切ですね。
今日も一日がんばります。
関連コンテンツ
大人の事あり、小人のことあり。(滕文公上四章) たいじんのことあり、しょうじんのことあり(とうぶんこうよんしょう) 【訳】 (世の中には)人の上に立って政治をする(人君などのような)大人の仕事もあれば…
餔啜するのみ 楽正子に謂つて曰く、子の子敖に従ひて来るは、徒に餔啜するのみ。我れ意はざりき、子古の道を学びて而も以て餔啜せんとは。(離婁上二十五章) がくせいしにかたっていわく、しのしごうにしたいてき…
若し薬瞑眩せずんば厥の疾瘳えず。(滕文公上首章) もしくすりめいげんせずんばそのやまいいえず。(とうぶんこうじょうしゅしょう) 【訳】 薬は飲んでめまいがする位でないと、病気は治らない(本気の努力をす…
尹氏曰く、言ふこころは君子の辞受取予は唯だ理に当たるのみと。(公孫丑下三章) 【訳】 尹氏がいっている。「(孟子が)いいたいことは、心ある立派な人が他者から物を受け取るかの基準は、それが道理にかなって…
反りみてこれを己れに求む 反りみてこれを己れに求む。(離婁上四章) かえりみてこれをおのれにもとむ。(りろうかみよんしょう) 【訳】 (自分の行為が思うような結果とならない時には)己を反省して、原因を…