孟軻は騶人なり|1月2日のことです。

Release: 2019/01/02 Update: 2019/01/02

孟軻は騶人なり

孟軻は騶人なり(中略)齊の宣王(中略)梁の恵王に遊事す。(序説)

【訳】
孟子は騶国の人である。(中略)(それなのに故郷を出て)齊国の宣王(中略)や梁国の恵王にお仕えした。

〇松陰は、孟子の「遊事」を「自分の親を頑固で愚かであるとして家を出て隣家のおじさんを父とするようなもので、義を失した行動である」と記している。

1月2日、孟子一日一言の言葉です。

自国で働けない、いろいろな事情というのもあるものですね。

自分にも自国にも問題がおきるとそこにいられないというののはわかります。

簡単には変わらない自分の心。

時間が解決するかと思っても解決しないものもあるのかと考えてしまいますね。

今日も一日がんばります。

HOME


関連コンテンツ


コメントはお気軽にどうぞ

メールアドレスは公開されません。
また、* が付いている欄は必須項目ですので、必ずご記入をお願いします。

内容に問題なければ、下記の「コメントを送信する」ボタンを押してください。

このサイトはスパムを低減するために Akismet を使っています。コメントデータの処理方法の詳細はこちらをご覧ください