凡そ軍は高きを好みて下(ひく)きを悪み、陽を貴びて陰を賤しみ、生を養いて実に処る。(行軍)|4月18日
Release: 2020/04/18 Update: 2020/04/18
凡そ軍は高きを好みて下(ひく)きを悪み、陽を貴びて陰を賤しみ、生を養いて実に処る。(行軍)
凡軍好高而悪下、貴陽而賤陰、養生而処実。(軍無百疾、是謂必勝。)
「そもそも、軍を配置するには高い所がよく、低い所は避けなければならない。日の当らない北向きはよくない。兵士の健康管理に注意し、糧秣の豊かな所を選ぶ。(こういうふうにすれば、部隊にはさまざまな支障がおきないものである。以上のようなことが”必勝”の条件であるのだ)」
布陣するときの留意事項を列記している。
かっこ内は、(軍に百疾無し、是れを必勝と謂う。)と訓ずる。
4月18日、孫子・呉子一日一話(兵法に学ぶ人と組織の動かし方365)の言葉です。
おはようございます。
安全・危険の見極め。
必勝の条件としては高い所に配置し、日の当る場所で、食事がしっかりできる。
当たり前のようですがこれが出来ないのに戦うことが多かったのでしょうね。
常に有利な条件でなければ戦ってはいけない。
どうしても逆転勝利だとか目が行きます。
しかし、絶対に負けない状態を作って戦っていた人を探すのも大事なことかもしれません。
今日一日がんばります。
関連コンテンツ
是(こ)の故に、諸侯を屈するには害を以てし、諸侯を役するには業を以てし、(九変) 是故、屈諸候者以害、役諸侯者以業、(趨諸侯者以利。) 「したがって、諸侯を屈服させるには損害を与え、諸侯を消耗させるに…
吏怒るは、倦(う)みたるなり。 吏怒者、倦也。 「部隊の幹部が、むやみに部下をどなりちらしているのは、その部隊が戦いに疲れて、戦意を失っている証拠である」”吏”とは役人のこと、ここでは部隊の幹部のこと…
急に暴にして而る後に其の衆を畏るるは、不精の至(いた)りなり。 先暴而後畏其衆者、不精之至也。 「最初はどなり散らしたりして手荒く部下を使い、あとで離反を恐れてご機嫌をとったりするのは、上の者が下の者…
将、九変の利に通ずる者は、兵を用うることを知る。将、九変の利に通ぜざる者は、 将通於九変之里者、知用兵矣。将不通於九変之利者、(雖知地形、不能得地之利矣。治兵不知九変之術、雖知五利、不能得人之用矣。)…
勢いに任ずる者は、其の人を戦わしむるや、木石を転ずるが如し。木石の性は、(兵勢) 任勢者、其戦人也、如轄木石、木石之性、(安則静、危則動、方則止、円則行。故善戦人之勢、如転円石於千初之山者、勢也。)…