堯舜の道は孝弟のみ|9月9日のことです。
Release: 2018/09/10 Update: 2018/09/10
堯舜の道は孝弟のみ
堯舜の道は孝弟のみ(告子下二章)
ぎょうしゅんのみちはこうていのみ。(こくししもにしょう)
【訳】
堯や舜の道をいえば(いかにも難しく聞こえるが)孝と弟、すなわち父母に孝行をつくし、よく兄に仕えて従順であることにすぎない。
9月9日の孟子一日一言の言葉です。
自分が出来ていないことを子供ができるわけもなく、しっかりと孝行をつくすことが大事ですね。
かたくなになった心はなかなか難しいものです。
簡単が簡単でない。親、兄弟の問題。
これはきっと大昔から一緒だということなんでしょうね。
今日一日朗らかに安らかに喜んで進んで働きます。
関連コンテンツ
仕ふるは貧の為に非ざるなり 仕ふるは貧の為に非ざなり。而れども時ありてか貧の為めにす。(中略)貧の為めにする者は、尊を辞して卑に居り、富を辞して貧に居る。(万章下五章) しかうるはひんのためにあらざる…
爾あることなければ―爾あることなからん 然り而して爾あることなければ、則ち亦あることなからん。(尽心下三十八章) しかりしこうしてしかあることなければ、すなわちまたしかあることなからん。(じんしんしも…
人の和 天の時は地の利を如かず、地の利は人の和に如かず。(公孫丑下首章) 【訳】 (全てのことを行う場合には)天の時は大切だが、地の利(山河や城池の堅固であること)には及ばない。更に、そんな地の利も、…
禹は四海を以て壑と為す 禹は四海を以て壑と為す。今吾子は隣国を以て壑と為す。(告子下十一章) うはしかいをもってがくとなす。いまごしはりんごくをもってがくとなす。(こくししもじゅういっしょう) 【訳】…
意を以て志を逆ふ 詩を説く者は、文を以て辞を害せず、辞を以て志を害せず、意を以て志を逆ふ。是れ之れを得たりと為す。(万章上四章) しをとくものは、ぶんをもってじをがいせず、じをもってこころざしをがいせ…