君子の養ふ所|4月11日のことです。
Release: 2018/04/12 Update: 2018/04/12
子路曰わく、未だ同じからずして言ふ、其の色を観るに赧々然たり。由の知る所非ざるなりと。是れに由りて之れを観れば、則ち君子の養ふ所知るべきのみ。(滕文公下七章)
しろいわく、いまだおなじからずしていう、そのいろをみるにたんたんぜんたり。ゆうのしるところにあらざるなりと。これによりてこれをみれば、すなわちくんしのやしなうところしるべきのみ。(とうぶんこうしもななしょう)
【訳】
(孔子の弟子)子路がいっている。「同じ意見でもないのに、(相手におもねって)調子を合わせている人の顔を見ると、さすがに恥じてか赤らんでいる。このような人間は、自分の関知するところではない」と。この言葉によって考えてみると、心ある立派な人が平素からどれほど修養を積んでいるかが分かる。
孟子一日一言、4月11日の言葉です。
昨日は更新できませんでした。事前の準備が重要ですね~。
同じ意見ではない。
同じ意見ではないんです。
自分のことを言われているようです。
自分がいかに言い訳上手になっていっているのかわかります。
難しですね。相手を尊重しながら自分のことを言うのは。
面倒だから合わせるというのはまた違うでしょうし。
修養を積まねばいけませんね。
今日も一日がんばります。
関連コンテンツ
為すあらんとする者は 顔淵曰く、「舜何人ぞや、予れ何人ぞや」と。為すあらんとする者は亦是くの若し。(滕文公上首章) がんえんいわく、「しゅんなんびとぞや、われなんびとぞや」と。なすあらんとするものはま…
仁者・不仁者 仁者は其の愛する所を以て其の愛せざる所に及ぼし、不仁者は其の愛せざる所を以てその愛する所に及ぼす。(尽心下首章) じんしゃはそのあいするところをもってそのあいせざるところにおよぼし、ふじ…
「此に楚の大夫あらんに、其の子の齊語せんことを欲するや、則ち齊人をしてこれに傅たらしめんか、楚人をしてこれに傅たらしめんか」。曰く、「齊人をしてこれに傅たらしめん」。(滕文公下六章) 「ここにそのたい…
堯の時に当たりて 舜(中略)禹、九河を疏し、済・漯(の水)を瀹してこれを海に注ぎ、汝・漢を決し淮・泗を排して之を江に注ぐ。然る後中国得て食ふべきなり。(滕文公上四章) しゅん、(ちゅうりゃく)う、きゅ…
為さざる所を為すなく、其の欲せざる所を欲するなし 其の為さざる所を為すなく、其の欲せざる所を欲するなし。此く如きのみ。(尽心上十七章) そのなさざるところをなすなく、そのほっせざるところをほっするなし…